Oh, little prince!Bit by bit I came to understand the secrets of your sad little life . . .For a long time you had found your only entertainment in the quiet pleasure of looking at the sunset.I learned that new detail on the morning of the fourth day, when you said to me:
哦,小王子一点一点地开始了解悲伤的秘密……长久以来,你唯一的乐趣就是安静地欣赏日落在第四天早上,我了解到了这个新的细节,当时你对我说:
"I am very fond of sunsets. Come, let us go look at a sunset now."
“我非常喜欢日落。来吧,我们现在去看日落吧。”
"But we must wait," I said.
“但是我们必须等待,”我说。
"Wait?For what?"
等待为了什么?”
"For the sunset. We must wait until it is time."
“为了日落。我们必须等到时间到了。”
At first you seemed to be very much surprised.And then you laughed to yourself.You said to me:
起初,你似乎非常惊讶然后你独自笑了你对我说:
"I am always thinking that I am at home!"
“我总是认为我是在里!”
Just so.Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting over France.
正是如此。大家都知道,当美国是中午时,太阳正在法国落下
If you could fly to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from noon.Unfortunately,France is too far away for that.But on your tiny planet, my little prince, all you need do is move your chair a few steps.
如果你能在1分钟内到法国,你就可以直接进入日落,从中午开始。不幸的是,法国太了,无法做到。但是,在你的小星球上,我的小王子,你所需要做的就是把你的椅子挪几步。
You can see the day end and the twilight falling whenever you like . . .
你可以随时看到白昼结束和黄昏降临……
"One day," you said to me, "I saw the sunset forty-four times!"
“有一天,”你对我说,“我看到了四十四次日落!”
And a little later you added:
过了一会儿,你又补充说
"You know--one loves the sunset, when one is so sad . . ."
“你知道吗——当一个人非常悲伤的时候,他会爱上日落……”
"Were you so sad, then?"I asked, "on the day of the forty- four sunsets?"
“那你当时很伤心吗?”我问道,“在看到四十四次日落的那天吗?”
But the little prince made no reply.
但是小王子没有回答
null